English Translation
"Magkaibigang magkaiba"
Submitted by Chin Lourd on February 2, 2012 - 4:17pm. Filipino | English Translation | Filipino Translation | Non-fiction | friendshipKunwari ikaw si Erlyn at ang pangalan ng bestfriend mo ay Nikka. Ikaw si Erlyn, maraming ayaw sa ugali mo. Dahil sa napakasuplada at mataray mong dating. Likas sayo na kumokontra agad kahit hindi mo pa natatapos ang punto na sinasabi ng ibang tao. Ikaw yung tipo na sa palagay mo ay ikaw lang nakakaunawa sa sarili mo kaya iginigiit mo ang katwiran mo. Marunong ka namang makisama pero wala kang permanenteng sinasamahan. Kuntento ka na wala kang kasama at komportable ka rin kung meron.
"Valentine Bonus"
Submitted by Chin Lourd on February 2, 2012 - 3:32pm. Filipino | English Translation | Filipino Translation | Non-fiction | this is a true eventIsang gabi na naming pahirapan sa pagsakay ng masasakyan. Rush hour kasi, labasan ng mga empleyado sa metro manila. 5:20pm ang kadalasang labas ko sa opisina. Kailangan kong magwalking distance para makasakay ako sa terminal ng mga dyip. Kasabay ko sa pag-uwi ang ka-officemate kong si Lara. Naglalakad na kami patungo sa dyip na papunta sa SM Fairview. Hindi kami sumakay sa dyip na papaalis na. pareho kasi kaming ayaw sumakay sad yip na punuan at kami ang huling uupo. Kaya sa kabilang dyip kami sumakay. Tatlo palang ang pasahero na naabutan naming.
"Lovemath"
Submitted by Chin Lourd on January 29, 2012 - 8:54pm. Filipino | English Translation | Filipino Translation | Fiction | unrequited loveNagmamadaling umakyat ng hagdanan si Mimi patungo sa kanyang classroom. 4th year na siya ngayon. Buong buhay niya sa high school ngayon lang siya nangarag sa pagpasok sa eskwelahan. At bakit?
Paborito ko ang cheese cake!
Farewell
Submitted by jrpotter on September 4, 2011 - 5:51pm. English | English Translation | Poetry | loveThough I might be alone,
Where I sat, the bright sun shone,
This is a poem I made up two years back. It's not a good one 'cause I had grammar and diction problems back then. I would really appreciate comments and suggestions :))
ISA'T KALAHATING ORAS
Submitted by anglo on August 14, 2011 - 3:06pm. Filipino | English Translation | Poetry | sa loob ng klasePagbukas ng pituan, ikaw ang nais magisnan
Iyong mukha ang labis na kinapananabikan
At sa aking pag- upo sa aking upuan
Pilit na sinisipat ng mata ang pigurang nasa tabihan
this one's for a classmate who became very special for me.
:)
Education Is the Best Foundation!
Submitted by rose on July 7, 2011 - 10:46pm. English | English Translation | Fiction | About Education..Ito ay isang pagbabahagi sa lahat ng kabataan or studyante, Pagbabahagi kung gaano ka importante sa ating buhay ang Pag-aaral or EDUCATION. Para sa lahat ng mga kabataan diyan lagi ninyo tatandaan na ang education ay napakahalaga sa buhay ng tao, Kapag nakatapos ka at nag aplay ng trabaho unang tatanungin kung ano natapos mo?
Gusto ko lang po ibahagi sa lahat ng Mag-aaral na ang Education ay napakaimportante sa Buhay ng Tao. Kung May ambisyun ka sa buhay, ang una mong dapat gawin ay ang Matapos ng pag-aaral dahil ito ay magiging susi ng iyong tagumpay. At lagi natin tatandaan na hindi hadlang ang kahirapan upang tayo'y makatapos ng Pag-aral. Ang Education ay isang kayamanan na hindi nananakaw ninuman , bagkus ito'y pang habang buhay ...
Ate Amie
Submitted by viruzora on June 15, 2011 - 1:56pm. Filipino | English Translation | Non-fiction | Totoong KuwentoPitong taon na mula noong malaman ko na mayroon akong Menier's Disease. Ngunit ang pagkahilo ko noong oras na 'yun na mabasa ko ang text message mula kay Kim ay hindi dahil umaatake na naman ang sakit ko;
I work as a broadcaster but there are things that I don't wanna tell my listeners, these things are the ones that I am going to write here....
The Essay
Submitted by magsinoalvin on May 20, 2011 - 3:31pm. English | English Translation | Fiction | Ang Patimpalak (english version)The Essay
I
Comments (good or bad) will be greatly appreciated.
A Fool's Hand
Submitted by dvi1400 on April 25, 2011 - 7:51am. English | English Translation | Poetryman, what's this you did?
everybody'd be havin' a good laugh at you, kid.
but beyond that, what did you do?
you reminded her somethin' she wished she never knew.
you snapped... just like that!
what're you gonna do now, you little brat?
you told her the words, as simple as is...
you'd never even think it could end like this.
you knew she was vulnerable, and nothing more.
but you just can't hide the feelings you had before.
now you're wearin' a cold face just like me.
Caz is a hopeless romantic living a life less ordinary. He talks for a living and expresses himself through writing. He vents his frustration through paper whether through written or visual arts-- be it artworks or poems. He's composed more than a hundred poems and has given out countless of drawings.
Muling Ibalik ang Nakaraan
Submitted by PamosoSaPagsulat on April 24, 2011 - 10:21pm. Filipino | English Translation | Fiction | pag-ibig | pagmamahalanSinusubukan ko lang kung ayos na ito! Ha! Ha!
[Ana]







