English Translation
Sirum Run Sa Binit Baybay
Submitted by karding2006 on December 2, 2008 - 5:07pm. Kinaray-a | English Translation | Poetry | paghigugma
Ni: reynaldo J. de la Peña
Sirum run ang binit baybay
nga napintahan kang gal-um.
donato su paboritong habong kakanon
Submitted by black rose on November 29, 2008 - 1:44pm. Bikol | English Translation | Miscellaneous Literature | pagpayabadai ko man naggad na-isip na ika palan ang kataid-taid ko ngunian
haloy-haloy ko ika pigpara-hanap
makapagalon ngani, naka-abot pa ako sa luwas kan kadlagan
nangirabo ako kang sarong aldaw na solo-solo ako..
tapos nahiling ko ang sarong tao na blangko lang kaidto
mayong pangaran, mayong kamugtakan para sako
tian, kan mahiling taka naugma man ako na maray
una ko kaya napaduman na ako sa ibang planeta
tapos iyo na yan, ulay-ulay .. iribanan
dai kita magkaparehas eh, iba man gusto mo sa gusto ko
pero dian man sa pagkaiba ta,
dedicated to John Paul Tambunting
Multo nga ba?
Submitted by alaine on September 2, 2008 - 9:11am. Filipino | English Translation | Filipino Translation | Non-fiction | Multo nga ba?Nabasa ko ang ilang articles dito at naengganyo akong mag register at gumawa nang sarili kong entry. Lalo na yung mga kwento tungkol sa multo. Naisip kong ibahagi ang isa sa mga naging karanasan ko.
Totoo nga ba ang multo? Nung bata pa ako, mga elementary pa ko, may mga bagay bagay akong nakikita pero hindi ko na lang pinapansin, syempre dahil bata pa, naisip ko na baka nga guni-guni ko lang ang lahat. Sabi pa nang pinsan ko maaga raw akong mababaliw dahil sa mga kathang isip ko.
Changing Hue
Submitted by gariang on March 16, 2008 - 9:35pm. English | English Translation | PoetryThis is a composition of my cousin Gemmel Caumeran...
kahibangan at katangahan! ngunit itoy isang katotohanan......
Submitted by makatanglabrador on February 11, 2008 - 4:54am. Filipino | English Translation | Poetry | love poemPag ibig koy isang katangahan dahil pinapa iral ko ang aking kahibangan, tila itoy isang kalokohan ngunit ito’y isang katotohanan.
paxenxa! di ko maaux na patalata!! teach me how?
"KAIBIGAN"
Submitted by rose on December 26, 2007 - 4:58pm. Filipino | English Translation | Fiction | About long lasting friendship!"KAIBIGAN"
Para sa aking mahal na kaibigan na naging parte ng buhay ko!
KAHULUGAN NG PASKO!
Submitted by rose on December 10, 2007 - 1:01pm. Filipino | English Translation | Non-fiction | ANO BA TALAGA ANG KAHULUGAN NG PASKO!KAHULUGAN NG PASKO!!!
Sana gawin nating araw araw pasko, gawin nating malinis ang ating mga puso. at sana malaman nating lahat ang tunay na kahulugan ng pasko sa ating buhay!
BUHAY PAG-AASAWA
Submitted by rose on November 27, 2007 - 12:46pm. Filipino | English Translation | Fiction | Pag-aasawa na hindi parang pagkain na pwedeng iluwaBUHAY PAG-AASAWA
isinulat ko po ito para bigyan ng inspiration ang mga mambabasa kung ano meron kapag pinasok natin ang buhay pag-aasawa.
ANG BUHAY AT TRABAHO NG ISANG SERBEDORA
Submitted by rose on November 26, 2007 - 12:30pm. Filipino | English Translation | Fiction | Buhay tagasilbi sa gitnang silanganANG BUHAY AT TRABAHO NG SERBEDORA
All the story's i made , that is all true, were i used to be... i made that to give some inspiration to all the readers.
PAG-IBIG AY BULAG
Submitted by rose on November 25, 2007 - 6:34pm. Filipino | English Translation | Fiction | Usapang Pag-ibig!Bakit ganyan ang pag-ibig, kapag nagmahal ka tanggap mo lahat kahit anong meron siya, bulag siya, pipi, pilay, abnormal, mabaho, duling at kahit minsan bawal na basta mahal mo nagagawa mo pa ring mahalin. Minsan sa buhay ng pag ibig lagi tayong bulag, kahit nasasaktan tayo okey lang , nagbubulag bulagan tayo kahit alam na natin kung ano ang totoo dahil sa larangan ng pag-ibig. Sabi nga raw "oh pag ibig kapag pumasok sa puso nino man ,hahamakin ang lahat masunod ka lamang."





