TULA SA AKING SINAPUPUNAN
Hindi ako mangangakong
hahandugan kita
Ng ginto o pilak na kumikinang
O papahiran ng aromatikong pabango ang iyong balat,
Na bibihisan kita ng magagarang damit
Upang mailuklok sa trono ng hari’t reyna
Sapagkat ikaw ay anak ng sinapupunang magpapa-agos
Ng pulang-pulang dugo ng pagpapatunay
Na ika’y iluluwal ng marahas na proseso ng pagsilang
Lalagutin ang pinagbuhol na pusod ng dalawang buhay
Upang mabuhay bilang ikaw
At makilala mo sa iyong pag-iral ang iyong sarili
Na may dugong pula
Hindi bughaw.
Hindi ko maitatakda ang
iyong paggalaw
Tulad ng di ko mapipigilan ang una mong pag-iyak
Nais kong lumaki kang may pagpapasya nang di ako tinatalikdan
Ibig kong turuan ka at gabayan ngunit di limitahan
Ang iyong isip, at pagkatao
Sapagkat nais kong lampasan mo ang aking mga yapak,
Hindi man maging iisa ang direksyon ng mga bakas nito
Sa iyong perspektiba ay gamitin mo ang iyong mga mata
Sa iyong pagsusuri ay pakinggan mo ang kawastuhan ng mga bagay
Sa iyong diskresyon ay piliin ang buhay na makabuluhan
Huwag ka lamang maging manhid at mahina
Sa pagtuklas at pagdama.
Hindi ka pa man isinisilang
Ay batid kong hindi ka magiging pag-aari ng sinuman.
Hindi ako magpapanggap
na mahusay na tagapagsilang
Ngunit ituturing kong pinagpala rin ang aking sinapupunan
Ikaw na dito ipinunla at nagkabuhay
Kung maaari lamang, ika’y dito na manahan
Upang di mamalas ang aking daigdig
Subalit ako ay nananabik
Na ika’y masilayan, aking anak
Sa iyo’y may pangarap sa kabila ng kawalang katiyaka’t pangamba
Sapagkat ako ay naghahangad na maging isang ina
Ng aking panganay na may karapatan
Ng mga supling na walang utang
Ng mga sanggol na ganap na malaya…
Para kay Yliead
Feb 2006
I wrote this poem
when I was infanticipating for my first baby for about two months already.
Unfortunately he died inside my womb due to asphyxia (cord coil case) before
I delivered him last Sept. 15, 2006. To a first time mother like
me, it’s hard to explain how utterly painful the experience was. Forever he
will live in my heart though he was not given a chance to live &see my
world. A world that he’d never been but he would always be a part of. He came
into my sight without life but he was able to render my existence a pregnant
meaning to grasp deeply.
Ang mga salita sa tula ay
Ang mga salita sa tula ay ibinukal ng aking damdaming naguumapaw sa samut-saring emosyon. salamat kung naibigan mo ang pagsasalarawan sa bahaging nabanggit. may pagka prophetic nga daw ang tulang ito kung babasahin ang linyang "kung maaari lamang ika'y dito na manahan upang di na mamamalas ang aking daigdig."
Sadya nga yatang mahirap unawain ang salitang atin kaysa banyaga, luwal ng neo-kolonyal na katangian ng ating lipunan. Maari rin namang gamitin ang mga salitang hiram na tanggap na sa ating diksyunaryo. :)
higit sa lahat, maraming salamat po sa pagbabasa.
"ang panulat ay tao"~wildestflower~
:)
may hawak ka sa lenggwahe at maganda ang paglalarawan mo sa tula. Kung napulido lang sana ito at nagamit ng buo ang mga instromento sa pagtula ay napakaganda nito lalo't may pinaghuhugutan ka ng napakalaking emosyon.... mapapaiksi pa ito kasi medyo emo ang dating dahil sa haba at umuulit lang naman ang sinasaad ng bawat linya. maiksi at sakto at simple ay nagiging masmabisa ang tula.
pwe-pwede din itong maging short story o prose poem upang hindi malimitahan ang paglalahad.
hindi mo na rin kailangangmagpaliwanag pa sa tula kasi nakukuha naman ang punto mo.
sulat lang.may magandang bukas para sa iyong pagsususlat....hula ko kasi uso ito.hihihi
https://dyeppri.wordpress.com/
"libog lang ang dahilan ng lahat kung bakit andidito ako..."
Noted po ang inyong mga puna
Noted po ang inyong mga puna at mungkahi. Marahil kailangan ko pang mag-aral at unawain ang mga katangian at mga sangkap ng iba't-ibang tula. Kumbaga sa pagtugtog ng piano, di sapat ang uwido lamang. Ipagpaumanhin ang ilang redundancy. Sana po ay patuloy kayong maging kritiko ng aking mga luma at bagong katha. Mas naniniwala po akong may magandang bukas ang manunulat kung mayroong mambabasa. Maraming salamat sa pagbabasa!
"ang panulat ay tao" ~wildestflower~
Caps Lock
Maganda ang iyong tula.
Suhestiyon ko lang in regards sa capitalization ng mga letra sa title ng iyong tula. Kung maaari ay gamitin ang normal casing. Capitalize the first letter of each word. Pwede namang i-capitalize lahat kung 'kailangan' o para i-emphasize ang isang salita. Meron kasing tinatawag na style guide. Para sa akin importante ang tinatawag nilang Manual of Style. Kahit sa mga articles na isusumite sa mga editors, ini-encourage at required to follow consistent usage and formatting. Kumbaga basic principles lang sa pagsusulat.
ganda!
may ganito din akong tema ng tula... baliktad nga lang.. para yun sa nanay ko at ako yung baby na gustong bumalik sa sinapupunan nya... "BACK TO YOUR WOMB".
wag mo sanang mamasamain ang konting puna ko leimel... ayon lang ito sa natutunan ko ke alan... wag mo na raw ikwento pa ang nilalaman ng tula, hayaan mo daw na ang mambabasa ang magtanong o maghanap kung ano ang ang nasa loob ng tula...
pero ramdam na ramdam ko ang tula mo! mabuhay ka!
... bata-batuta... malaki ang batuta...
OK maraming salamat po sa
OK maraming salamat po sa pagbabasa.. copied and pasted po kc ito from my friendster blog, pati yung note k sa ilalim hehehe. Sana'y mabasa ko rin yung tula mo, magandang ideya nga yung "back to your womb" ;)
~wildestflower~






ang ganda ng mga imahe sa iyong tula
gusto ko ito ang pagkakalarawan mo ng mga ito:
individuality -> Na ika’y iluluwal ng marahas na proseso ng pagsilang
Lalagutin ang pinagbuhol na pusod ng dalawang buhay
Upang mabuhay bilang ikaw
humility -> At makilala mo sa iyong pag-iral ang iyong sarili
Na may dugong pula
Hindi bughaw
higit sa lahat, damang dama ko ang iyong nag uumapaw na pagmamahal sa iyong supling, di pa man kayo nagtatama ng mata. sigurado ako na, kung saan man sya naroroon ngayon, ay nadarama din nya ang pagmamahal mo.
nais ko lang sanang magbigay ng suhestyon upang lalo pang mapaganda ang iyong gawa. sana maging mapili sa mga salitang gagamitin, lalo na sa mga salitang ingles na sinalin sa tagalog. di ako magaling sa wikang filipino, sa totoo lang. kaya't pag ganitong kailangan ko ng translation, nagri-research ako sa google.
more power and happy writing.
http://dollysbaby.blog.friendster.com/